Here , when a woman takes up arms, it is not to destroy but to create. In Murièle Camac , the weapons are clothes, colors, smells, lists of names of birds, songs of life and death, dances with changing names — “the dance of the child, of the animal , of the tree or of the grass”.
In A Woman is an Indian , she invites us on “a journey, a quest, an America”. Borrowing the codes of the Western to place us on the side of the Indian - a woman - who goes to war against clichés, it is nevertheless by reminding us of a few stereotypes that she enjoys diverting their meaning, proposing them. new interpretations.
I will paint my nose, my forehead and my cheeks with war paint .
I will leave with the first wave that will lick my stomach.
I will leave towards the West which does not wait for me, towards the ocean, the New World,
where another night falls.
I will look for the rough wind, I will find the forests, the rivers to cross.
I will escape provincial high schools.
Genre : poetry
Collection : Shards / No. 3
Cover artwork : © Karine Rougier – The three Graces (oil on wood, 2017) – Photography: JC Lett
Book format: 13.5 cm x 19.5 cm – 108 pages
We are talking about it :
– On the Office of Poetic Transports:
A woman is an Indian, by Murièle Camac, by Grégoire Damon
– At the Montreal Poetry Festival:
A WOMAN IS AN INDIAN, by Murièle Camac, in the list of the Francophone Poetry Prize
– On Discharge:
A woman is an Indian on “Discharge” by Claude Vercey
– On Traction-Brabant :
A woman is an Indian on “Traction-Brabant” by Patrice Maltavern
– On Sitaudis :
A woman is an Indian on “Sitaudis” by François Huglo
– On Poetry / Premiere:
A woman is an Indian on “Poetry/Premiere” by Martine Morillon-Carreau
– On Earth to Sky:
A woman is an Indian on “Terre à ciel” by Valérie Canat de Chizy