Mañana de luz en Sitaudis de Carole Darricarrère
Artículo publicado el 15 de julio de 2020 en Sitaudis, escrito por la poeta (¿suma sacerdotisa?) Carole Darricarrère, gracias a la amable intervención de Pierre le Pillouër.
“Nuestros padres son países ricos, poderosos y desarrollados. (…)
Nuestros padres sueñan con un poema feliz de Paul Celan. Les gustaría mucho eso de nuestros padres: Paul Celan feliz, rechazando el suicidio, aceptando su destino, Paul Celan envejeciendo y admitiendo que ha corrido agua bajo los puentes y que la alegría permanece.
El mañana es un autómata satisfecho de ser él mismo. »
*
Sostener un río con ambas manos y verlo llevarse, en grandes galopes de bucles y tantas frases autogeneradas, conocimiento y conocimiento, sombra y luz, “el gran bullicio” del mundo –“el abradacabra”- y el volumen de venas sueltas de un poema largo, imperturbable y potencialmente angustioso, el fresco de sangre cubierto de los paisajes interiores que atravesamos y los que nos inventamos, el maná que recogemos y escupimos a lomos de dos sueños, a veces una gota salvaje y a veces un cubo de hielo aprisionado, escalas de dualidad y staccatos de paradas, regurgitaciones patógenas, remolinos de palabras y contragolpes en el momento inoportuno, con este deseo de volar a todo extremo del campo de los ríos, esta necesidad de aguas bailar libremente hasta los huesos, este absoluto lírico de impulsos líquidos, esta pasión fija densidades para el movimiento, mareado a cada giro y sed de dirección,
Pero bebe la copa,
Beber la bofetada contra todas las expectativas es sin duda el motor de una reconstrucción de cuarenta años en busca de la unidad, una crisis de sentido de un soberano "fuera de mí" al final de todas las preguntas "la ansiedad es la lengua materna", "Papá es aquí / Él siempre está erguido en mis zapatos”.
*
Si me uno,
“Hoy jugamos al hombre que cae
Al hombre caído que yace desplomado tendido acurrucado»
“Le doy un nombre al hombre que cayó en la huida, la caza, la persecución y la huida (…)”
“Dudo en aplanarlo
Lo cubro con pasos de baile»
&
“(…) Hoy no paso de mi turno no cambio el yo no cedo mi lugar mato acabo con un ser
Uno tras otro apunto a puntos en movimiento (…) llego a caras”
“Soy otro yo // Un yo peligroso”
“Me enfrento a la culpa”
: Me sale "D-os", es decir una soledad digital negativa, una ecuación deletérea, el resumen de los reality shows sintomáticos de una generación atea que puede ser robotizada a voluntad y que a fuerza de jugar al bien y al mal a través de pantallas interpuestas confunde al limita y condena a sí misma a una implosión de valores infinitamente mortal.
“Alguien apagó la máquina y dijo: / No sé una oración / Me gustaría mucho saber una”.
*
Jasmin Limans firma con brío los “versos de la vida” para las ediciones jóvenes de Exopotamie, ignorando la concisión; il fait retour sur ce « vieil enfant qui joue maintenant avec les mots et leurs échos », ce gamin à la dérive en quête d'un salut universel sur fond de mutations qui se souvient d'avoir dit pouce aux autres enfants, « je ne no puede " ; es el portavoz de la respuesta al baby boom digital, el despertar de la conciencia, el denunciante; nos lleva tras él en un vídeo épico de tamaño natural, como si estuviera en un barco borracho recuperando la sobriedad en un apocalipsis verbal que refleja una horda de personas atadas en el contexto de una "letanía" de doble filo, en el cruce donde la virtualidad y la realidad se tocan. y fusionarse; rompe aguas como rompe la hostia, va contracorriente en busca de sí mismo y trae en sus redes los espejismos de un concepto de felicidad llave en mano y los cadáveres insatisfechos de una generación satisfecha de marionetas que consienten, se lanzan alto y bajo de exaltaciones en pequeñas muertes su yo-yo su lirio y su rosa, en los cristales líquidos del mandato de la vida en la pulsión de muerte, con un instinto de amor reprimido que fluye por los vivos y la verdadera fraternidad con igualdad de oportunidades; escribe en la encrucijada de la razón y sintiendo el deshielo de las emociones y la nostalgia que lo acompaña mientras uno juega con su idealismo y sus desilusiones, destroza el espectáculo sobre colinas y valles con un caos indiferente que nunca agota la pesada incontinencia.
Hay en este libro de atolladeros del orden de una inocencia fabricada y burlada, algo así como los vestigios del eterno sol de una mente sin mancha* , que asume el deseo de caminar de un solo paso sobre la tristeza, alas de ángel enroscándose sobre el cabello. de alambre de púas, de gritos de auxilio y de arcillas volátiles adheridas tras los cristales del exterior, algo que nunca agota la esperanza: la nostalgia de una humanidad regia, una memoria que sirve de horizonte, devora apariciones y vomita escenas de actualidad como otras tantas amenazas. que dividen a unos y obligan a otros a precipitarse precipitadamente lleno de obstáculos y contradicciones.
De las repeticiones a las variaciones hiladas con geometría variable alrededor de un yo bipolarizado de masacre, por un efecto de deslizamiento de declinaciones en espalderas en gradaciones de conciencia, habrás comprendido que el autor no cede a las fracturas de 'blanco + blanco = poema ' -la limitación es el motor por excelencia- ni a los impasses de modernidad .
*
Si sumo,
“(…) no podemos detener el progreso – todas estas máquinas – estos códigos y estas cifras – es fantástico – todas estas energías disciplinadas – parece que la máquina a la que dimos órdenes también está dando órdenes ahora – que la máquina ha penetrado hombre - "
y todas las “combinaciones espontáneas de lenguaje” que existen durante mucho tiempo ,
“Pen_d_a_n_t_ _l_o_n_g_t_e_m_p_s_ No cuestiono el dominio, incluso lo dejo ejercer, lo civilizo a mi manera, hago la pregunta (…) No lo cuestiono (…) digo que está bien como está, está bien, solo me gustaría un poco más no estoy del todo satisfecho (…) »
: Obtengo un texto político intransigente que oscila entre sumisión y rebelión, sentimiento de abandono y resistencia, recorre los tortuosos caminos de la poesía para denunciar los efectos perversos de la nebulosa contemporánea y procede por saturación de desbordamiento para desbordar mejor el lado de la náusea.
Del niño a la persona, del “yo-yo” aumentado por el nosotros “de las sombras del polvo” a la “figura reconciliada”, del “fracaso de los padres” al no futuro de una edad de oro quien se niega, Jasmin Limans pinta el retrato del aspersor regado de la "civilización europea" y recorre las etapas de lo que parece una carrera de obstáculos pavimentada con ilusiones de un juego de tontos de la que se desprende que H. as es sólo una sublimación del yo de sí mismo.
*
"Hoy y todos los días", máscaras y mentiras se resolverían en un 'hoy' Este "cada día" pacificado en la continuidad de una mañana tranquila, una especie de país al que sólo se llega al final de cambios muy íntimos como tantas iniciaciones,
De “Di-s” a Dios y del Hombre al Hombre en un mundo de alienaciones, sosteniendo un río en armonía y anclándose a aliteraciones hasta el temblor poético de una mañana de acordes en una apertura de la conciencia en el camino del desapego - de la superación - del silencio matricial.
“Soy un arroyo ahora” dice el río “Un pequeño torrente / Apenas un río / Una concha celeste donde se oye el mar”,
En “el nudo de la lengua”, “en este viejo lugar azul”, un arco iris, una lluvia, un arco iris.
Carole Darricarrere
* “Eterno resplandor de una mente sin recuerdos”, película de culto de Michel Gondry (2004) cuyo título está inspirado en un poema de Alexander Pope (1688-1744) autor de un “Ensayo sobre el hombre” en verso
¡Qué feliz es la suerte de la inocente Vestal!
El mundo olvidando, por el mundo olvidado.
¡Eterno resplandor de la mente sin mancha!
Cada oración aceptada y cada deseo renunciado..."
https://www.sitaudis.fr/Parutions/matin-de-lumiere-de-jasmin-limans-1594818003.php
Compre el libro en línea: Mañana de luz – Éditions Exopotamie